第14回 卫侯朔抗王入国 齐襄公出猎遇鬼

第14回卫侯朔抗王入国齐襄公出猎遇鬼

------------------------------------

再说王姬到了齐国,与襄公成婚。那王姬生性文静幽雅娴静,言行谨慎,而襄公是个狂淫的人,不很一致。王姬在宫里几个月,听说襄公与妹妹的事,沉默感叹自己:“这样不讲伦理的家伙,禽兽不如!我不幸错嫁人,这是我命中注定的!”郁郁成疾,不到一年的时间,于是死去。

襄公自从王姬死后,更加肆无忌惮。心中想着文姜,以狩猎为名,抽着时间去禚地,派人去祝邱,偷偷地把文姜接到禚地,昼夜寻欢作乐。

又害怕鲁庄公发怒,想以武力威胁他,于是亲自率领大军袭击纪国,取其郱、鄑、郚三邑之地。军队移到酅城,就派人告诉纪侯:“快快写投降书,以免遭受灭国之祸!”

纪侯叹息说:“齐国是我们的世仇,我不能跪在仇人的庭院,以求苟且活下来!”于是让夫人伯姬写信,派人到鲁国求援。

齐襄公下令说:“有人救纪,我必先发兵攻打!“鲁庄公派使者去郑国,约他一起救纪。可是郑伯子仪担心在栎地的厉公偷袭郑国,不敢出兵,派人来推辞掉。鲁国孤掌难鸣,走到滑地,害怕齐国兵威,留宿三天就回来了。

纪侯听说鲁国军队退回,量也守不住,就将城池、妻子儿女交给他弟弟嬴季,告别宗庙,大哭一场,半夜打开城门而出,不知踪影。

嬴季对众大臣说:“为国捐躯和保存宗庙,二者哪个更重要?”

众大夫都说:“保存宗庙为重!”

嬴季说:“如果能保留纪国的祖庙,自己受委屈又算什么呢?”

就写投降书,愿为齐国外臣,镇守鄯地宗庙。齐侯答应了。嬴季就将纪国的土地、人口的数量,都交给齐国,叩头哀求。齐襄公将其版籍放在纪庙的旁边,割让三十户提供给纪国祭祀,让嬴季做庙主。

纪国伯姬受惊吓而死,襄公命令以夫人的礼节安葬,以讨好鲁国。伯姬的妹妹叔姬,以前是跟着伯姬从嫁给纪国的,襄公打算将她送给鲁国。叔姬说:“女人的仁义,在于出嫁从夫。生为嬴氏的妻子,死是嬴家鬼,除了这哪里去呢?”襄公才允许她在都城坚守节操,几年后就死去了。史官赞说:

世衰俗敝,淫风相袭。

齐公乱妹,新台娶媳妇。

禽行兽心,伦亡纪佚。

小邦妾媵,箭从一节。

安守故庙,不能回到自己的国家。

卓哉叔姬!《柏舟》同式。

齐襄公灭了纪国的那一年,正是周庄王七年。

这一年楚武王熊通,因为随国国君不来朝见,又率兵去攻打随国,还未到就去世了。令尹斗祈、莫敖屈重(令尹、莫敖都是官职),秘不发丧,从小道出奇兵直逼随城,随侯恐惧商议求和。屈重假装用天子的命令,跟随侯结成联盟。大军已渡过汉水,然后发丧。儿子熊赀即位,这是文王。这件事不提。

再说齐襄公灭了纪国凯旋归来,文姜在路上迎接她的哥哥,到了祝邱,盛宴款待。用两君相见之礼,彼此敬酒,重大的犒劳齐国军队。又同襄公一起来到禚地,流连不舍地在一起住宿。襄公又让文姜写信,召庄公到禚地来,庄公恐怕违背母亲的命令,于是到禚来拜见文姜。

文姜让庄公以甥舅之礼见齐襄公,并且感谢安葬纪国伯姬的事。庄公也不能拒绝,勉强同意了。襄公大喜,也用隆重的礼节款待庄公。

当时襄公刚生了一个女儿,文姜因为庄公还没娶亲,让他立下婚约。鲁庄公问:“那个女孩还在吃奶,跟我不相配了。”

文姜生气地说:“你想疏远母亲家族吗??”

襄公也认为年龄差距太大。

文姜说:“等待二十年再嫁,也不晚啊。”

襄公害怕违背文姜的意思,庄公也不敢违背母亲的命令,两人只好答应。舅舅和外甥的关系,再加上又一层甥舅,感情更加亲密。

二君都驾车到禚地的野外打猎,庄公箭无虚发,九射九中。襄公赞叹不已。猎场有人偷偷指着鲁庄公开玩笑说:“这是我国君送给你的。”

庄公发怒,让身边的人查找那人的踪迹把他杀了,襄公也不责怪。史臣论庄公有母无父,忘记自己身份而侍奉仇敌,作诗讥讽说:

车中饮恨已多年,甘与仇雠共戴天。

别说野人呼假子,已同假父作姻缘。

文姜自从鲁国和齐国一起打猎之后,更加肆无忌惮,随时与齐襄公聚集在一起。有时在边防,有时在山谷,有时直到齐国都城,公然留宿宫中,俨然像夫妇一般。国人写的《载驱》的诗,以讽刺文姜。《诗经》上说:

载驱薄薄,簟茀朱鞹。

鲁道有荡,齐子发夕。

汶水滔滔,行人儦儦。

鲁道有荡,齐子游遨。

(译:马车疾驰声隆隆,竹帘低垂红皮蒙。鲁国大道宽又平,文姜夜归急匆匆。四匹黑马真雄壮,缰绳柔软上下晃。鲁国大道宽又平,文姜动身天刚亮。汶水日夜哗哗淌,行人纷纷驻足望。鲁国大道宽又平,文姜回齐去游逛。汶水日夜浪滔滔,行人纷纷驻足瞧。鲁国大道宽又平,文姜回齐去游遨。)

“薄薄”是指快速的样子;“簟”,席,用来铺车;“茀”,车后门;“朱鞹者”,以红漆漆的兽皮,都是用作车的装饰。

“齐子”指的是文姜,说文姜乘这辆车到齐国;“儦儦众貌”,形容仆人众多。又有《敝笱》的诗,以讥刺庄公。《诗经》上说:

破篓拦在鱼梁上,鳊鱼鲲鱼心不惊。

齐国文姜回娘家,随从人员多如云。

破篓拦在鱼梁上,鳊鱼鲢鱼心不虚。

齐国文姜回娘家,随从人员多如水。

“笱者”,捕鱼的器具。说的是用坏了的网,控制不住大鱼,以比喻鲁庄公不能防备文姜,任凭她的仆人随便出入。

再说齐襄公从禚回国,卫侯朔(以前的卫君)迎驾灭纪之功,又请求讨伐卫国的日期。襄公说:“现在王姬已经去世,这一举动没有障碍。但是要联合诸侯,为你推荐一下,你稍等一段时日。”卫侯道谢。

过了几天,襄公派使者约定宋、鲁、陈、蔡四国君主,一同攻伐卫国,共同接纳卫惠公。檄文上面写道:上天降祸卫国,生逆臣公子泄、公子职,擅自实行废立,让卫惠公在齐国逃亡,到现在已经七年。我坐立不安,由于边疆多事,没有立即出兵。今天稍有空闲,所以写此檄文,希望你们能扶佐卫惠公,以诛杀卫国乱行废立的人。

当时是周庄王八年冬天发生的事情。齐襄公出动战车五百辆,同卫侯朔预先到达卫境。四个国家的君主,各自领兵来会合。哪四路诸侯?宋闵公捷、鲁庄公同、陈宣公杵臼、蔡哀侯献舞。

现任卫侯听说五国军队到达,与公子泄、公子职商议,派大夫宁跪告急于周。

庄王问群臣:“谁能为我救卫国呢?”

周公忌父、西虢公伯都说:“王室自从攻打郑损威信之后,号令不行。现在齐国国君诸儿不想王姬一脉相承的关系,纠合四国,以纳君为名,名正言顺并且兵力强大,不可抵挡。”

左班中最下一人挺身而出说:“两位先生的话说错了!四个国家只是勉强而已,怎么能说名正言顺吗?”大家一看,正是下士子突。

周公说:“子朔失去国家,诸侯都接纳他,怎么能说不顺?”

子突说:“黔牟立为国君,已接受王命。既然立黔牟,一定要废除子朔。两位公卿不以王的命令为顺,而以诸侯接纳为顺,这是我子突所不能理解的!”

虢公说:“兵戎大事,量力而行。王室一蹶不振,已经不是一天两天。攻打郑国的战役,先王亲自在军队中,还中了祝聃的箭,到现在经历两代,不能问罪。何况四个国家的力量,十倍于郑,我军救援,就如同以卵击石,只是自己亵渎自己威严,于事无补?”

子突说:“天下的事,以天理战胜勇力为常,勇力战胜天理为变。王命所在。就是公理所在。一时的强弱在于兵力,千古的胜负在于天理。如果没有天理就可以达到目的,而没有一个人去问罪,千古的是非从此颠倒,天下就不会再有王了,诸位还有什么脸面再称为王朝卿士呢?”

虢公不能回答。周公说:“如果现在派兵救援卫国的军队,你能胜任这件事吗??”

子突说:“天子征伐所使用的出师之名,由司马掌管。子突职位低下,本来不能胜任,如果没有人肯去,我子突不顾一死,愿代司马一行!”

周公又说:“你去救卫国一定会取得胜利吗??”

子突说:“我们现在出兵,已经占据公理。如果文、武、宣、平显灵,仗义执着地说,四国悔罪,托王室的宏福,不是我子突敢肯定的啊!”

大夫富辰说:“子突的话理直气壮,可以让他去,也让天下知道王室有人。”

周王听从了。就让宁跪先回卫国报信,王师随后出发。

再说周虢二公,妒忌子突的功劳,仅给二百辆战车。子突都不推诿,告于太庙而行。

当时五国的军队,已到卫城下,围攻很紧。公子泄、公子职昼夜巡视,日夜盼望朝廷大军来解围。谁知子突兵微将寡,怎么能抵挡五国如虎之军?没等子突安营扎寨,就遭到大杀一场。二百辆战车,如汤泼雪。

子突感叹说:“我奉行天子的命令而战死,不失为忠义之鬼!”于是亲手杀死几十人,然后自刎而死。髯翁有诗赞:

虽然只旅未成功,王命昭昭耳目中。

见义勇为真汉子,莫将成败论英雄!

(译:虽然只旅未成功,王命昭昭耳目中。

见义勇为真汉子,不要将成败论英雄!)

卫国守城军士,听说朝廷的军队已经失败,各自逃亡。齐国军队首先登上城墙,四个国家相继随后砍开城门,放卫侯朔进城。公子泄、公子职同宁跪收拾散兵,拥立公子黔牟逃走,正遇上鲁国军队,又杀了一场。宁跪抢先溃逃,三位公子都被生擒。宁跪自知无力救助,叹了口气,逃到秦国逃难去了。鲁侯将三公子献俘于卫国,卫国不敢决定,转献给齐国。齐襄公喝令刀斧手,将泄、职二公子斩了,公子黔牟是周王的女婿,于齐国有连襟的亲情,赦免不杀,放回到周朝去了。

卫侯朔敲钟击鼓,重登侯位。将府库所藏的宝玉,贿赂齐襄公。襄公说:“鲁侯抓住三个公子,他的功劳不浅。”于是把所贿赂的一半,分赠给鲁昭公。又让卫侯另外拿珍宝贿赂宋、陈、蔡三国,这是周庄王九年的事。

齐襄公自从打败子突,放回黔牟以后,实在是怕周王前来讨伐,于是派大夫连称为将军,管至父为副,领兵驻守葵邱,以阻止东南之路。

两位将军临行时,请示齐襄公说:“戍守劳苦,我不敢推辞,以什么时间结束呢?”

当时襄公正在吃西瓜,就说:“现在正是瓜熟的时候,明年瓜熟的时候,会让人代你。”二将前往葵邱驻扎。

不知不觉一年光景,忽然有一天,戍卒进献西瓜请求品偿,二将想起瓜熟之约:“现在正是应该接替的时候,主公为什么不派人来?”特地派心腹去国中打探,听说齐侯在谷城和文姜寻欢作乐,有一个月没回家。

连称大怒说:“王姬死后,我的妹妹在做继室,无道的君主,不顾伦理,成天在外行乐,让我们在边境受苦,我一定要杀了他!”

对管至父说:“你可以助我一臂之力。”

管至父回答说:“瓜熟的时候接替,是主公亲口说的。恐怕他忘了,不如请示一下。请求而不允许,军心怨声载道,就可以行事了。”

连称说:“好。”

于是派人向齐侯献瓜,以请求接替。襄公生气地说:“接替是出自我的主意,为什么让你请呢?再等瓜熟就可以的(意思是再等一年)。”

让人回报,连称恨恨不已,对管至父说:“现在想做大事,该怎么办?”

管至父说:“做事情之前一定要先有君主的人选,然后才可以行事。公孙无知,是公子夷仲年的儿子,先君僖公因为是同母的原因,宠爱仲年,并且也宠爱无知,从小在宫中培养,教以服饰礼数,与世子没有区别。从主公即位,由于无知从小在宫中,与主公争宠,无知的脚勾将主公勾倒在地,主公很不高兴。一天,无知又与大夫雍廪争吵,主公对他的不礼貌感到愤怒,于是疏远贬黜他,品级裁减大半,无知怀恨在心很久了。时常想到作乱,遗憾的是没有帮手。我们不如秘密地与无知里应外合,事情可以成功。”

连称说:“在什么时候行事呢?”

管至父回答说:“皇上生性喜欢用兵,又喜好打猎,如虎离穴,就容易被控制了。只要打听到出猎的时间,就不会失去机会了。”

连称说:“我妹妹在宫中,已经失宠,也心怀怨恨。现在嘱咐无知和我妹妹合计,等待有隙可乘,连夜联系,可以不误事。”

于是又派心腹,写信给公孙无知。书上说:贤公孙受先公跟嫡子一样的宠爱,被剥夺之后,连路上的人都认为不公平。何况国君越来越淫昏,政令无常,长期驻守葵邱,等到瓜熟而没有替代,军士都非常愤恨。如果有机会可乘,我等愿效犬马之劳,竭力拥戴。我妹妹,在宫廷失宠怨恨,天助公孙可以将她作为内应,时机难得,必须抓紧,不可错过。

公孙无知得信后非常高兴,马上回信说:上天厌恶荒淫的人,以成全将军的忠心,我诚恳地接受你的指教,愿听你剩下的意见。

无知暗中指使女侍与连妃通信,并且把连称的书给他看:“一旦事成之日,应当立为夫人。”连妃答应了。

周庄王十一年冬十月,齐襄公知道姑棼之野有山名贝邱,禽兽所聚集,可以用来打猎,于是预先告诫人费等,整顿车辆,将于下个月前往那里狩猎。

连妃派宫女送信给公孙无知,无知连夜传信葵邱,通知连、管二位将军,约定十一月上旬,一起行动。

连称说:“皇上打猎,国内空虚,我等率兵直接进入都城,拥立公孙怎么样!”

管至父回答说:“襄公与邻国,如果请求军队来讨伐,如何抵御呢?不如伏兵在姑棼,先杀昏君,然后拥戴公孙登位,可以万无一失。”

那时候葵邱戍守的士兵,由于长期服役在外,没有不想家的,连称秘密传下号令,备好干粮,前往贝邱行事,将士们乐于跟随,不在话下。

再说齐襄公在十一月初一日,驾车出游,只带力士石之纷如和宠臣孟阳一班,架鹰牵犬,准备打猎,没有大臣跟着。先到姑棼,在原来建有的离宫游玩一整天。居民献酒献肉,襄公欢饮到深夜,于是留下住宿。

第二天起驾,前往贝邱。看到一路上树木细长,藤萝遮蔽郁,襄公停车高地,下令放火焚烧森林,然后包围校射,纵放鹰犬。火势很旺,风势很猛,狐狸、兔子之类的,东跑西跑,忽然有一只大猪,像牛没有角,像老虎没有斑,从火中逃出来,最后上高地,蹲坐在皇帝的面前。

当时大家都去射击,只有孟阳站在襄公的旁边。襄公看着孟阳说:“你替我射这猪。”

孟阳瞪着眼睛看,大惊说:“这不是猪啊,这是公子彭生啊!”

襄公大怒说:“彭生怎么敢来见我!”

抢孟阳的弓,亲自射它,连射三发不中。那大猪站了起来,双拱前踢,模仿人行走,放声而哭,哀惨很难听,吓得襄公毛骨惊竦,从车上倒栽下来,跌损左脚,脱丢了一只丝纹鞋,被大猪衔走,忽然就不见了。髯翁有诗说:

鲁桓昔日死在车中,今天车中遇鬼雄。

枉杀彭生应化激励,诸儿空自引雕弓。

仆人费与从人等,扶起襄公,躺在车里,下令停止打猎,返回姑棼的离宫住宿。

襄公自己觉得精神恍惚,心烦意乱。当时军队中已经打二更,襄公因为左脚疼痛,翻来覆去睡不着,对孟阳说:“你可以扶着我慢慢地走几步。”先前坠车,匆忙的时候,不知道鞋丢了,到现在才发现,问徒人费讨要。

费说:“鞋子是大猪叼走了。”

襄公心中厌恶他的话,于是大怒说:“你已经跟我,怎么没有看住鞋?如果叼走,当时为什么不早说?”自己拿着皮鞭,鞭打费的后背,血流满地为止。

仆人费被鞭打,含着眼泪走出门,正遇上连称带着几个人去打探动静,用绳子将徒人费捆住。问道:“无道昏君在哪里?”

费说:“在卧室。”

又问:“已经睡着了吗?”

费说:“还没有睡觉。”

连称举刀要砍,费说:“请不要杀了我,我要先进入房间,为你作耳目。”

连称不信,费说:“我刚被鞭伤,也要杀了这个家伙呀!”于是袒衣揭开后背。连称看到他的血肉淋漓,于是相信了他说的话,解开费的捆绑,并以内应,马上招管至父带着士兵们,杀入离宫。

再说人费翻身入门,正遇石之纷如,把连称作乱的事告诉他。于是跑到卧室,告诉襄公。襄公惊慌不知所措,费说:“事情已经迫在眉睫。如果一个人装作主公,躺在床上,主公躲在门后面,幸而仓促不能辨别,或许可以逃脱了!”

孟阳说:“臣受恩一分,愿以自身代替,不敢抚恤死去!”

孟阳便躺在床上,以面向内,襄公亲自解下锦袍覆盖的,伏身户后,问仆人费说:“你将怎么办?”

费说:“我将与纷如协同抗敌!”

襄公说:“后背不疼吗?”

费说:“我死都不怕,怎么在乎这点创伤呢?”

襄公感慨地说:“忠臣啊!”人费命令石之纷如带领众人守住中门,自己一个人带着利刃,装作迎接贼,想要刺向连称。当时众贼已经攻进了大门,连称举剑要先开路,管至父列兵门外,以防其它变化。

仆人费见连称来势凶猛,来不及弄清情况,上前一步就刺。谁知道,连称身披重甲,刀子刺不进,却被连称一剑劈离,断了两个手指,再来一剑,劈下半个脑袋,死在家中。

石之纷如就挺矛来斗,约在十回合,连称转斗转进,纷如渐渐退一步,却被石阶绊住脚口,也被连称一剑砍倒。于是进入寝室,侍卫先已惊散,团花帐中,卧着一人,锦袍遮盖,连称手起剑落,头就离枕,举起火烛看时,年轻而没长胡须,连称说:“这不是国君!”让人在房中搜索,并没有踪影。

连称自己用火烛照明,忽然看见门槛的下面,露出一只丝纹的鞋,有人知道门后躲藏,不是诸儿是谁?打开门后看时,那昏君因为脚疼,做一堆儿蹲著,那一只丝纹的鞋,仍穿在脚上。连称所见到的鞋,是先前的大猪叼走的,不知道怎么会在栅栏下,分明是冤鬼所为,能不害怕吗?连称发现诸儿,像小鸡一样,一把提出门外,掷在地下,大骂:“无道昏君!你连年用兵,滥用武力使百姓遭殃,这是不仁义的;违背父命,疏远公孙,这是不孝啊;兄妹之间不讲伦理道德,公然不忌,这是不礼貌的;不念远戍,到时不代,这是不讲信用的!仁孝礼信,四种德行都失去了,怎么做人?我今天要为桓公报仇!”

于是将襄公砍成几段,以床褥裹尸,和孟阳一起埋在了窗户下面。襄公在位只有五年。史官评论这件事,对襄公疏远大臣,亲近小人,石之纷如、孟阳、人费等,平时受其私恩,从中混乱,虽然视死如归,不能作为忠臣的大节。连称、管至父,只是因为久戍不代,于是就去杀死,当这是襄公恶贯满盈,假手二人罢了!彭生临刑前大喊:“死了变成妖怪,来拿你的命!”大猪显形,这不是偶然的。后人有诗咏费、石等殉难之事,诗上说道:

捐生殉主是忠贞,费石千秋无令名。

假如从昏称死节,飞廉崇虎亦堪旌!

又齐襄公作诗说:

当张恶焰君侯死,将熄凶威大豕狂。

恶贯满盈无不毙,劝人作善莫商量。

连称、管至父重新整理军容,长驱直入齐国。公孙无知预聚集私人武装,一听说襄公死了的消息,引兵开门,接连、管二位将领入城。

二将借口说道:“曾受先君僖公的遗言,奉公孙无知即位。”把连妃立为夫人。连称为正卿,称为国舅;管至父为亚卿。诸大夫虽然勉强排班,心里不服气,只有雍廪再三叩头,拜谢过去争执的罪,而且非常恭顺。无知赦免他,仍为大夫。高国声称有病不上朝,无知也不敢罢黜。

至父奉劝无知悬榜招贤,以笼络人心,于是举荐他的同族管夷吾的才能,无知派人召他。

不知管夷吾肯应召吗?且听下回分析。